OFC Forums
You seem to be Logged-out.
To have full access to the Forums please Log-In.

If you are not a Member, then become one now.
Becoming a Member will just take 2 minutes and it has many benefits too!
So Hurry Up and Register Now!

Join the forum, it's quick and easy

OFC Forums
You seem to be Logged-out.
To have full access to the Forums please Log-In.

If you are not a Member, then become one now.
Becoming a Member will just take 2 minutes and it has many benefits too!
So Hurry Up and Register Now!
OFC Forums
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Footprints Filmworks:--The Presidential Box--April 2011

Go down

Footprints Filmworks:--The Presidential Box--April 2011 Empty Footprints Filmworks:--The Presidential Box--April 2011

Post by footprints Tue May 10, 2011 1:47 pm

Ce site Web, F ilm, de livres et de journaux est exclusivement publié par Footprints Filmworks ... Nous prenons «le plus grand soin," en produisant des résultats de notre entreprise et si vous choisissez de partager cette aventure avec nous .... S'il vous plaît n'hésitez pas à Rejoignez-nous ... Nous nous félicitons de opions, acteurs, cinéastes, journalistes, diffuseurs, éditeurs, critiques et de personnalités qui peuvent apporter une valeur ajoutée à notre cause .... Appelez-nous pour plus d'informations ....

---------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----

Advertisers, Sponsors, Investors and Shareholders of this book is printed on the fore-front of this book 'My Father, The President,'....We 'thank you,' for your support....Should you choose to advertise or sponsor your business for this book...Kindly contact us on the numbers advertised.... Les annonceurs, sponsors, investisseurs et aux actionnaires de ce livre est imprimé sur l'avant-garde de ce livre «Mon père, le président ,'.... Nous vous remercions, pour votre soutien .... Si vous choisissez de faire de la publicité ou le promoteur de votre entreprise pour ce livre ... N'hésitez pas à nous contacter aux numéros annoncés ....

This website is best viewed through Firefox, Google Chrome or Footprints Investments LTD...Please download this software to ensure clearer and proper reading....Thank you for the support.... Footprints Filmworks will be associating our shareholders meeting in June 2011...Please call us to book your seats today....The shareholders meeting is held over a period of three(3) days-Friday, Saturday and Sunday.... Ce site est optimisé grâce à Firefox, Google Chrome ou Investments LTD Footprints ... S'il vous plaît télécharger ce logiciel afin d'assurer et de bonne lecture plus claire .... Merci pour le soutien .... Footprints Filmworks sera d'associer notre assemblée générale des actionnaires en Juin 2011 ... S'il vous plaît appelez-nous pour réserver vos places dès aujourd'hui .... L'assemblée générale se déroule sur une période de trois (3) jours au vendredi, samedi et dimanche ....

'My Father, The President...' «Mon père, le président ...»

A bestseller book recorded and distributed by Footprints Filmworks, Footprints Investments LTD, The Footprints Stock Exchange, and 'Footprints Media Broadcasting LTD...' Un best-seller enregistrés et distribués par Footprints Filmworks, Footprints Investments LTD, les traces de la Bourse, et «Footprints Media Broadcasting Ltd ... '

~~The WoW Starts Now...'~~ ~ ~ Le WoW commence maintenant ...'

A story by Footprints Filmworks and associated companies Une histoire par Footprints Filmworks et sociétés associées

American Businesses A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Des entreprises américaines A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Communities A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Communautés A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Fan Base of Footprints! Base Fan de Footprints! A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
South African Businesses A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Les entreprises d'Afrique du Sud A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Since 1881 Depuis 1881
(012) 3703469 0836627863 (012) 3703469 0836627863

mrfootprints@hotmail.com This e-mail address is being protected from spambots. Cette adresse e-mail est protégé contre les robots des spammeurs. You need JavaScript enabled to view it Vous devez activer Javascript pour la voir

---------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---
'My Father, The President,' «Mon Père, Le Président,"
Chapter One Chapter One

This is my true love story with falling in love with 'The PrinCe of my Dreams...' Ceci est mon véritable histoire d'amour avec tomber en amour avec «Le Prince de mes rêves ...» Omar Abdulla....Since it was the year 2025 we had worked on several trends and learn't from our folks the importance of yesterday, the meaning of tomorrow and the risk of the future...I am a South African white woman who wrote this story more than five years ago with the support and guidance of my friends, my community 'my dreams,' and my ambitions I am able to tell the story that would perhaps leave shadows- of- passion in ones heart,ones mind, one s body and ones spirit... Omar Abdullah .... Comme il a été l'an 2025 nous avions travaillé sur plusieurs tendances et learn't de nos gens l'importance d'hier, le sens de demain et le risque de l'avenir ... Je suis un Africain blanc femme du Sud qui a écrit cette histoire de plus de cinq ans avec le soutien et les conseils de mes amis, ma communauté "mes rêves, et mes ambitions, je suis capable de raconter l'histoire qui serait peut-être laisser les ombres de-passion dans le cœur de ceux qui, de l'esprit les , un corps et l'esprit les ...

I heard stories about Abdulla long before he became President of South Africa and since we have had endless-moments discussing his past, his present and his future I have learn't that he has always stood with the teachings of his father...His father who turns 81 this summer says that his son had worked 'hard and smart,' to achieve his dreams from his father...Abdulla who has worked to become one of the nations 'Superstars,' has become a well-known celebrity in South Africa and internationally...My story of meeting and falling in love with Omar starts in early 2010 where he 'smirked and joked,' with me at a local party... J'ai entendu des histoires sur Abdulla bien avant qu'il devienne président d'Afrique du Sud et depuis nous avons eu des moments sans fin discuter de son passé, son présent et son avenir, j'ai learn't qu'il a toujours défendu avec les enseignements de son père ... Son père, qui tourne 81 cet été dit que son fils avait travaillé "dur et intelligent, à réaliser ses rêves de son père ... Abdulla, qui a travaillé pour devenir l'une des nations" Superstars ", est devenu une célébrité bien connue dans Afrique du Sud et à l'étranger ... Mon histoire de rencontre et de tomber en amour avec Omar commence au début de 2010, où il «sourit et plaisante, avec moi lors d'une fête locale ...

At that stage when we met he had just completed his Bcom in Risk Management and was studying the importance of leaders who left a 'successful footprint,' in society. A ce stade, lorsque nous avons rencontré, il venait de terminer ses Bcom en gestion des risques et a étudié l'importance des leaders qui a laissé une empreinte de succès, dans la société. I am from a middle-upper class family whilst Omar is from the community of Durban where he grew up...After him completing with his degree at the University of Natal his family traveled to a nearby Gauteng community-Laudium...My name is Alison Kells and this is my true story with falling in love with a guy whom perhaps knew what the future held for both of us...When he first traveled from Natal to Pretoria he had dreams to pursue his dreams by working for the local Johannesburg Stock Exchange... Je viens d'une famille de classe moyenne-supérieure, tout en Omar est de la communauté de Durban où il a grandi ... Après lui de remplir avec son diplôme à l'Université de Natal sa famille se sont rendus à une collectivité voisine Gauteng-Laudium ... Mon nom Alison est Kells et ceci est mon histoire vraie avec tomber en amour avec un gars qui savait peut-être ce que l'avenir pour nous deux ... Quand il a voyagé de Natal à Pretoria, il avait des rêves à réaliser ses rêves en travaillant pour le local Bourse de Johannesburg ...

Alison: Perhaps the day will come when I see the shadows- of- passion who follow me in my sleep.. Alison: Peut-être le jour viendra où je vois l'ombre de-passion qui me suivent dans mon sommeil ..

Omar: Oh Hello-Alison...How are you doing...You seem so distant lately with me, what's cooking goodlooking...! Omar: Oh ... Bonjour Alison-Comment faites-vous ... Vous semblez si lointain récents avec moi, ce qui se mijote goodlooking ...!

This was the first Saturday that I had met with Omar at a local community bazaar...At that time Omar was not this power-hungry personality because I suppose he had the backing of his entire family...What attracted me to Omar was not his sense of humor-it was his 'touch of class,' that perhaps had even me bedazzled and dazzed...Whilst the community of South Africa might value this written assignment by me, I am still doing my best to showcase his talent to the best of my ability...You see, as a White woman I have become accustomed to people who learn from their fathers....I learn't from Omar, from the first experience that family was the key to success towards ones mind, ones body, ones heart and ones spirit.... Ce fut le premier samedi que j'avais rencontré Omar dans un bazar communauté locale ... A cette époque, Omar n'était-ce pas-faim personnalité pouvoir parce que je suppose qu'il avait le soutien de toute sa famille ... Ce qui m'a attiré à Omar a été pas son sens de l'humour, c'était sa «touche de classe, que peut-être m'avait même ébloui et dazzed ... Alors que la communauté de l'Afrique du Sud pourrait valeur de ce travail écrit par moi, je suis toujours fais de mon mieux pour mettre en valeur son talent au mieux de mes capacités ... Vous voyez, comme une femme blanche je me suis habitué aux gens qui apprennent de leur père .... Je learn't d'Omar, de la première expérience que la famille a été la clé du succès vers l'esprit les, son corps, ceux cœur et l'esprit ceux ....

I grew up in Gauteng in the community of South Africa where the country is probably run by business sharks who 'think they know it all...' J'ai grandi dans le Gauteng dans la communauté de l'Afrique du Sud où le pays est probablement géré par les requins des affaires qui «pensent qu'ils savent tout ...» I've always read American media about the girl who falls in love with PrinCe Charming, but to me the risk of running for the South African presidency prompted me to 'focus my attention,' on this guy whom I saw long before the world knew about him...When Omar and I finally fell in love he always said that his greatest teaching was from the teachers who taught him the importance of 'doubling ones risk,' on the opportunity of tomorrow...I was 18 years old when I met with Omar in 2010 and he was 26, a mere e ight years older than me... J'ai toujours lu les médias américains au sujet de la jeune fille qui tombe en amour avec le Prince Charmant, mais pour moi, le risque de manquer pour le Sud présidence africaine m'a incité à «concentrer mon attention, sur ce gars que je voyais bien avant le monde savait autour de lui ... Quand Omar et j'ai finalement tombé en amour il a toujours dit que son plus grand enseignement est la part des enseignants qui lui a enseigné l'importance de «doubler les risques, sur l'opportunité de demain ... J'avais 18 ans quand J'ai rencontré Omar en 2010 et il était de 26, un e année ight simple de plus que moi ...

I've always admired a person who stood tall based on his own achievements and not of those who stood on other people's shoulders...I was quite a dreamer myself before I met Omar, and perhaps I was saving myself for a person who could 'win my heart,' quickly- with the utmost of class, elegance, finesse and love...His words will always leave afootprint in my heart when I often read stories about him in the local newspaper and related websites....Sometimes I sit at night thinking how I supported and loved Omar for him to be where he is today...I guess in the year 2010, I was mixed up as to what I wanted and chose this dude who taught me that with simple words he could stem my heart into something 'out of this world...' J'ai toujours admiré une personne qui tenait à base de haut sur ​​ses propres réalisations et non pas de ceux qui étaient sur ​​les épaules d'autres personnes ... J'ai été très rêveur moi-même avant que j'ai rencontré Omar, et peut-être je me sauver d'une personne qui pourrait «gagner mon cœur, rapidement, avec la plus grande de la classe, l'élégance, la finesse et l'amour ... Ses paroles laissent toujours afootprint dans mon cœur quand je lis souvent des histoires à son sujet dans les journaux locaux et sites Web connexes .... Parfois Je m'assois à la pensée de nuit que je pris en charge et ont ajouté Omar pour lui d'être où il est aujourd'hui ... Je suppose que l'année 2010, j'ai été mêlé à ce que je voulais et a choisi ce mec qui m'a appris que avec des mots simples, il pourrait provenir mon coeur en quelque chose »de ce monde ...»

When films were released about Omar Abdulla regarding his media profile I started to get attracted to this guy who actually had 'spunk&funk,' even on and off the camera...At that time he was working with the South African Stock Exchange with business mergers and international companies...I knew that if Omar, could just see me once he would be attracted to me because firstly I was a young white female and secondly I knew that Omar had taste in style when it comes to women....Although I have heard that he dated bombshells as girlfriends he had never dated a white-woman who could compete his aggressive and prowling personality....The second time I met with Omar was when he called me from his office stating that he wanted to meet me on the basis of creating a 'community leadership project,' for the local community.... Lorsque les films ont été diffusés à propos de Omar Abdullah au sujet de son profil de média j'ai commencé à avoir attiré à ce gars qui avait fait «foutre & funk,« même sous et hors tension de l'appareil photo ... A cette époque, il travaillait avec la Banque africaine de la Bourse du Sud avec les fusions d'entreprises et des entreprises internationales ... Je savais que si Omar, pourrait tout me voir une fois qu'il serait attiré par moi d'abord parce que j'étais un blanc jeune femme et d'autre part, je savais que Omar avait du goût dans le style quand il s'agit de femmes .... Même si j'ai entendu dire qu'il date bombes comme copines qu'il n'avait jamais sorti avec une femme blanche qui pourrait concurrencer son et rôdant personnalité agressive .... La deuxième fois, j'ai rencontré Omar a été quand il m'a appelé de son bureau en déclarant qu'il voulait me rencontrer sur la base de la création d'un «projet dirigeants de la communauté, pour la communauté locale ....

Omar: Hello Alison...I am confirming the meeting for Sunday Evening so that we can discuss what we spoke about at the community bazaar last month... Omar: Bonjour Alison ... Je confirme la réunion pour le dimanche soir afin que nous puissions discuter de ce que nous avons parlé au bazar communautaire le mois dernier ...

Alison: I will be available for two hours but you will have to hurry as I have meetings booked up the entire week... Alison: Je serai disponible pendant deux heures, mais vous devrez faire vite comme je l'ai réunions réservées jusqu'à toute la semaine ...

Omar: Okay, then see you then... Omar: Très bien, alors vous voyez, puis ...

I enjoyed to meet my people who showed interest in my business...Although when I met with Omar I was 18, I still had a matric examination behind my name...I remember it was April 2010 when he called me to discuss a business proposition he had with me....I remember at that time I was seeking employment in the local community as anything, as long as I could work for someone and add value to some-one's business....So when we met on that treasured Sunday Evening, the door-bell rang....I knew it was him, so I sprayed on a little extra of my favourite perfume....DKNY..... J'ai apprécié de rencontrer mon peuple, qui ont montré un intérêt dans mon entreprise ... Bien que, lorsque j'ai rencontré Omar j'avais 18 ans, j'avais encore un examen matricielle derrière mon nom ... Je me souviens que c'était avril 2010 quand il m'a appelé pour discuter d'un proposition d'affaires qu'il avait avec moi .... Je me souviens qu'à cette époque, je cherche un emploi dans la communauté locale que quoi que ce soit, tant que je pouvais travailler pour quelqu'un et apporter une valeur ajoutée à certains une des affaires .... Donc, lorsque nous avons rencontré sur ce précieux dimanche soir, la sonnette retentit .... Je savais que c'était lui, alors je pulvérisé sur un peu plus de mon parfum préféré .... DKNY .....

Alison: I waited for you, the entire day....How are you doing...Did you receive my job CV for the job opportunity at your firm.... Alison: Je t'ai attendu, toute la journée .... Comment faites-vous ... Avez-vous reçu mon CV d'emploi pour l'offre d'emploi dans votre entreprise ....

Omar: Yes, I did, I have read some of your achievements and think that you have such a long way to go...Perhaps we could discuss what features of yours you would like to work towards to further enhance your career... Omar: Oui, j'ai fait, j'ai lu certains de vos réalisations et je pense que vous avez un tel chemin à faire ... Peut-être que nous pourrions discuter quelles sont les caractéristiques de la vôtre que vous souhaitez œuvrer pour améliorer encore votre carrière ...

Alison: I have been so confused as to what I want in the future....I am only 18 years old and I feel that my parents have given me so much...Sometimes I think that they have over-invested in their daughter.... Alison: J'ai été tellement confus quant à ce que je veux dans le futur .... je ne suis que 18 ans et je sens que mes parents m'ont donné tellement ... Parfois, je pense qu'ils ont trop investi dans leur fille ....

Omar: (Laughs)- Well, someday you will thank me for coming to visit you today...I know that you have worked towards your dreams Alison, yet I feel that I can help 'bring you up,' if you join our business enterprise in this week... Omar: (Rires) - Eh bien, un jour tu me remercier d'être venus vous rendre visite aujourd'hui ... Je sais que vous avez travaillé à vos rêves Alison, pourtant je sens que je peux aider "vous mettre, si vous joindre à notre entreprise de cette semaine ...

Not to sound 'too happy,' I tried to play it safe by asking him what basic requirements I should adhere to including salary packages and the opportunity for 'outstanding work...' De ne pas paraître «trop heureux, j'ai essayé de jouer la sécurité en lui demandant ce que je exigences de base doivent respecter, y compris les paquets de salaire et la possibilité de« travail exceptionnel ... »

I remember when I met him on that Sunday Evening, he looked more handsome then the first time I seen him...I remember one of his friends told me that Omar is like afreak who gets hotter and hotter 'each day...' Je me souviens quand je l'ai rencontré à ce sujet dimanche soir, il avait l'air plus beau alors la première fois que je l'ai vu ... Je me souviens d'un de ses amis m'a dit que Omar est comme afreak qui devient plus chaud et plus chaud "chaque jour ...»

We kept on speaking and talking about his businesses, but somehow I felt that his business-talk was a ploy to try one of his tricks...I have heard that Abdulla always had a way in which he approached his women...Although I was only 18 at that time, I always dream't of meeting a guy who really worked with the way he thinks....In those days I was the type of girl who sat at home, waiting for people to approach me and use their energy to create new talent...Abdulla said that he was working on becoming the President of South Africa and was planning to launch 'leadership speeches,' throughout the community within the year and required my support, guidance, love and ambition to work on his time....I figured that I had nothing to loose and not to mention that I kinda liked this guy...Before he left my home, he asked me to take a walk with him to the carpark where he parked his car.... Nous avons continué à parler et parler de ses entreprises, mais de toute façon je me suis senti que son entreprise-parler était un stratagème pour essayer un de ses tours ... J'ai entendu dire que Abdulla a toujours eu une façon dont il s'approcha de sa femme ... Bien que Je n'avais que 18 ans à ce moment-là, j'ai toujours dream't de rencontrer un gars qui a vraiment travaillé avec la façon dont il pense .... Dans ces jours, j'ai été le genre de fille qui était assise à la maison, attendre que les gens de s'approcher de moi et utiliser leur énergie pour créer de nouveaux talents ... Abdulla a déclaré qu'il travaillait à devenir le président d'Afrique du Sud et avait l'intention de lancer «discours de leadership, tout au long de la communauté dans l'année et a exigé mon soutien, d'orientation, l'amour et l'ambition de travailler sur son temps .... Je me disais que je n'avais rien à perdre et de ne pas mentionner que j'ai un peu aimé ce gars-là ... Avant de quitter ma maison, il m'a demandé de faire une promenade avec lui dans le parking où il a garé sa voiture ....

Alison: My papa taught me to have respect for the gentlemen I meet for business and pleasure and I am asking you if you had one wish what would you wish for.... Alison: Mon papa m'a appris à avoir du respect pour ces messieurs que je rencontre pour les affaires et plaisir et je vous demande si vous aviez un souhait ce serait que vous souhaitez pour ....

Omar: If I had one wish, I would wish for a thousand more... Omar: Si j'avais un souhait, je voudrais pour un millier de plus ...

Alison: I sighed and said that if you really care for someone how would you show it in the most dynamic way... Alison: Je soupira et dit que si vous tenez vraiment à quelqu'un comment qualifieriez-vous le montrer dans la manière la plus dynamique ...

Omar: Well, I have been in love before, so I would not truly know the meaning of love...I have decided to think about your job opportunity and will call you later tomorrow... Omar: Eh bien, j'ai été dans l'amour avant, donc je ne serais pas vraiment connaître la signification de l'amour ... j'ai décidé de penser à votre offre d'emploi et vous rappeler plus tard demain ...

I have never really looked at an Indian male with so much lust, magic, happiness and style in my heart... Je n'ai jamais vraiment regardé un Indien avec une grande soif alors, la magie, de bonheur et de style dans mon coeur ...

This was the time in my life where I did not know what to do as towards the future of what Omar and I dream't about....Over the next few months we continued to chat and speak about what people in South Africa would like to see as a 'changing mechanism,' that could heal the wounds of the past....I remember one evening he said that the past of South African's was not as bad as foreign investors had said....I was quickly learning from Omar because of his speed and coping mechanisms within the 'uBuntu of South Africa...' C'est à cette époque de ma vie où je ne savais pas quoi faire que vers l'avenir de ce Omar et je dream't sur ​​.... Au cours des quelques prochains mois, nous avons continué à bavarder et à parler de ce que les gens en Afrique du Sud voir comme un «mécanisme de changement», qui pourrait guérir les blessures du passé .... Je me souviens qu'un soir, il dit que le passé de l'Afrique du Sud n'était pas aussi mauvais que les investisseurs étrangers avait dit .... je me suis vite l'apprentissage d'Omar en raison de sa vitesse et les mécanismes d'adaptation au sein du «ubuntu d'Afrique du Sud ...»

During the Winter of October 2010, Omar was being sought-off selfish towards his ideas because he was constantly being pulled apart by his friends who complained about his lack- of- passion on days that Sabbath leaders in Polokwane will remember....It was almost a year that Omar and I had since met and I was starting to feel as though that I could not push him too hard or too fast because I loved him so much, more than perhaps his own family will dare... Au cours de l'hiver Octobre 2010, Omar était recherché-off égoïste envers ses idées parce qu'il était constamment déchirée par ses amis qui se plaignaient de son manque-à-passion les jours que les dirigeants du sabbat à Polokwane se souviendra .... Il a été presque un an que Omar et j'avais rencontré depuis et je commençais à me sentir comme si que je ne pouvais pas le pousser trop fort ou trop vite parce que je l'aimais tellement, peut-être plus de sa propre famille osera ...

Alison: So Omar, perhaps we should consider marriage since we have been dating for the last one year with you being all 'quirky with me,' in these months..... Alison: Donc, Omar, nous devrions envisager le mariage, puisque nous avons été datant de la dernière année avec vous tous d'être «décalé avec moi, en ces mois .....

Omar: You Know Alison, Marriage is something our grandparents prepare for us....We have to remember and consider our teachings from our fathers to understand what they want for us...In the olden days, we could not just say we want to marry someone and it happens....Falling in love with a person is one thing and one should consider the other spectrum of the rainbow.... Omar: Vous savez Alison, le mariage est quelque chose de nos grands-parents de préparer pour nous .... Nous devons nous rappeler et de considérer nos enseignements de nos pères pour comprendre ce qu'ils veulent pour nous ... Dans les temps anciens, nous ne pouvions pas nous dire veulent se marier avec quelqu'un et il arrive .... Tomber en amour avec une personne est une chose et on doit considérer le spectre de l'arc d'autres ....

I remember writing in my journal that evening returning from the local Moyo restaurant in Johannesburg stating what he said.... Je me souviens avoir écrit dans mon journal ce soir de retour de la Moyo restaurant local à Johannesburg en indiquant ce qu'il a dit ....

I remember at an early age of 26 in that October 2011 Omar seemed to have it all including the materialistic possessions of life including me, me, me and me......! Je me souviens à un âge précoce de 26 en Octobre 2011 que Omar semblait tout avoir, y compris les possessions matérielles de la vie y compris moi, moi, moi et moi ......!

Well, not to sound too loving to him, he did have it all to me....Here was a guy that every person in the Gauteng Area of South Africa believed in and all he could do was talk about the 'holy grail of his father.....' Eh bien, de ne pas paraître trop tendre pour lui, il ne l'avoir tout pour moi .... Il y avait là un homme que toute personne dans la région du Gauteng en Afrique du Sud croit et tout ce qu'il pouvait faire était de parler du «Saint Graal de la son père .....'

His father Akber Abdulla bought his son a Ferrari at age 25 where he thought that his son will reap billions of rands for investors on the Johannesburg Stock Exchange...Mr. Son père Akber Abdulla acheté à son fils une Ferrari à 25 ans où il pensait que son fils va récolter des milliards de rands pour les investisseurs à la Bourse de Johannesburg ... M. Akber Abdulla did not care much about me as Alison because he perhaps left his son Omar in my 'safe hands...' Akber Abdulla n'a pas beaucoup de soin de moi comme Alison parce qu'il peut-être laissé son fils Omar dans mon "entre de bonnes mains ...»

The Year 2011 'Will Always,' be remembered by me, because Omar Abdulla and I wed in October 2011, where we settled in one of the biggest homes in South Africa....It was too quickly for me to record every moment Omar and I shared and thus the creation of this book on behalf of my Omar and I....'My Father, The President....' L'année 2011 »sera toujours», se souviendront de moi, parce que Omar Abdullah et je mariés en Octobre 2011, où nous nous sommes installés dans l'une des plus grandes maisons en Afrique du Sud .... Il était trop vite pour moi d'enregistrer chaque instant Omar et je partage et donc la création de ce livre au nom de mon Omar et moi ... "Mon père, le président ....'

Barack Obama will perhaps be remebered as the American President who became 'famous and popular,' within months of releasing his book...'Dreams from my Father....' Barack Obama sera peut-être remebered que le président américain qui est devenu «célèbre et populaire,» au mois de la sortie de son livre ... "Les Rêves de mon Père ....'

When Omar and I married in October 2011, i was tuned into the everyday lifestyle of an Indian....I am a white-female and to me marrying an Indian male seemed 'new to the both of us...." In early 2012, Omar and I decided that it was time to put his 'presidential dreams,' into action by launching speeches and talk shows in Gauteng....At that time, Omar was relatively new to politics and as a businessman he could use his 'twin power,' to win friends in Parliament.... Quand Omar et je me suis marié en Octobre 2011, j'ai été à l'écoute de la vie quotidienne d'un Indien .... Je suis un blanc-femmes et à me marier un Indien semblait «nouvelle à la fois de nous ...." En au début de 2012, Omar et moi avons décidé qu'il était temps de mettre ses "rêves présidentielle,« dans l'action en lançant des discours et des talk-shows dans le Gauteng .... A cette époque, Omar était relativement nouveau pour la politique et comme un homme d'affaires qu'il pourrait utiliser sa «puissance deux», se faire des amis au Parlement ....

We had been married only two years with the birth of our first daughter Sakeena....Sakeena was borne on the day that Omar and I celebrated our two year anniversary....I was only twenty-one years old and here I was with a new-born child and my Omar to take care off...In 2012, Sakeena grew up fast with 'magic moments,' that the local community newspaper shared...I remember Omar sitting in the nursary 'singing and humming,' to his little one....For me, it was more about the children than the growth of Omar's dreams because I knew if I followed his heart and mind I would always realize his 'future dreams....' Nous avions été mariés que deux ans avec la naissance de notre première fille Sakeena Sakeena .... a été porté sur le jour où Omar et moi avons célébré notre deuxième anniversaire .... je n'avais que vingt et un ans et me voilà avec un enfant nouveau-né et mon Omar pour prendre soin de ... En 2012, Sakeena grandi rapidement avec des «moments magiques», que le journal communautaire local partagé ... Je me souviens d'Omar assis dans nursary chantant et en fredonnant l', »à son petit une .... Pour moi, c'était plus sur les enfants que la croissance de ses rêves Omar parce que je savais si je suivais son cœur et l'esprit je serais toujours réaliser ses rêves de future ....'

Alison: Omar, do you think that one day our children will love us the way we love our own parents? Alison: Omar, pensez-vous qu'un jour nos enfants nous aiment de ce que nous aimons nos propres parents?

Omar: Well Alison, If my children love me half as much as I love my parents I will be happy.... Omar: Eh bien Alison, Si mes enfants m'aiment moitié autant que j'aime mes parents je vais être heureux ....

Alison: If you were to compare your growing- up to the growing-up that you went through what would you say love...? Alison: Si vous deviez comparer votre croissante donnée à la croissance jusqu'à que vous êtes allé à travers ce que diriez-vous d'amour ...?

Omar: Hmmm...I think and ponder sometimes that my childhood was very much normal...My father was always my backbone and my mum was my 'greatest seller....' Omar: Hmmm ... je penser et de réfléchir parfois que mon enfance a été très normal ... Mon père a toujours été ma colonne vertébrale et ma mère était mon plus grand vendeur ....'

Alison: We are living alone in this big home and we have always had guests comparing their lifestlye to ours, do you think that my love for you shows within these walls....I mean Omar-Who would ever get to know the 'love-bite moments,' we share.... Alison: Nous sommes vivant seule dans cette grande maison et nous avons toujours eu des invités comparant leurs lifestlye à la nôtre, pensez-vous que mon amour pour vous montre l'intérieur de ces murs .... je veux dire Omar-Qui aurait pu apprendre à connaître les " morsure de moments d'amour, «nous partageons ....

Omar: Haha....Please switch off the lights I have a long day tomorrow baby.... Omar: Haha .... S'il vous plaît éteindre les lumières J'ai une journée demain bébé longtemps ....

It was then that I realized that although I thought of myself as alone as a human being that being brought-up by my parents was 'my world...' C'est alors que j'ai réalisé que même si je me considérais comme seul comme un être humain qui est mis en place par mes parents était «mon monde ..." I guess living with O mar changed my perception to 'open my telescope view towards the future....' Je suppose que vivant avec le mar O a changé ma perception d '«ouvrir mon avis télescope vers l'avenir ....'

2012 for South African's was a challenge with the National Olympic Games, The Vodacom Super Cup, The Footprints Champions Trophy, The KFC Football Cup, The Tiger Woods Golf Trophy, The Formulae 1, The Boxing Saga and the Gunstun July....Omar Abdulla and I always made it a point to attend to all national affairs as he was grooming himself towards leading South Africa at the helm....Many moments stuck out in our relationship in 2012 because we toured Cape Town, George, Durban and many Oceanic communities that showed interest in the businesses that we were promoting.... 2012 pour l'Afrique du Sud a été un défi avec les Jeux olympiques nationale, La Super Coupe de Vodacom, The Champions Trophy Footprints, Le KFC Football Cup, The Tiger Woods Golf Trophy, Les formules 1, La Saga de boxe et le Juillet Gunstun .... Omar Abdulla et j'ai toujours fait un point d'assister à toutes les affaires nationales comme il était lui-même la voie qui mènera toilettage Afrique du Sud à la tête .... Beaucoup de moments coincé dans notre relation en 2012 parce que nous avons visité Cape Town, George, Durban et de nombreux communautés océaniennes qui ont montré un intérêt dans les entreprises qui nous ont fait la promotion ....

Sakeena was growing up as a normal child would grow with her taking her first steps on her first birthday...I remember Omar and I had a special birthday party for her with her favourite cartoon character 'Mickey Mouse....' Sakeena a grandi comme un enfant normal grandir avec elle ses premiers pas sur son premier anniversaire ... Je me souviens d'Omar et moi avons eu une fête d'anniversaire spécial pour elle avec le favori de «personnage de dessin animé de Mickey Mouse son ....'

---------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------------------
'My Father, The President...' «Mon père, le président ...»
Chapter Two Chapitre Deux

Since I was born in 1992 as Alison Kells I have remembered the teachings from my parents and today the 7 of February 2013 I can safely say 'Thank You...' Depuis que je suis né en 1992 en tant Alison Kells je me suis souvenu des enseignements de mes parents et aujourd'hui le 7 Février 2013 i peut dire «Merci ...» Growing up my Sakeena has always been a dream of Omar and mine's since we wed in October 2011....I found myself pregnant again with my second child-Akber...Omar has said that his first son be named after his father Akber....2012, and 2013 were breeze years for 'The Abdulla family,' as their children were growing with the teachings of the Almighty...Although I am borne Christian my Muslim name is XXXXXX....I remember crying to myself when I tucked Sakeena in bed that night praying that her brother Akber loves her the way her parents Omar and Alison loves her.... Grandir mon Sakeena a toujours été un rêve d'Omar et le mien depuis notre mariage en Octobre 2011 .... je me suis retrouvée enceinte à nouveau avec mon deuxième enfant-Akber ... Omar a dit que son fils d'abord être nommé d'après son père Akber .... 2012 et 2013 furent des années brise pour 'La famille Abdulla, «que leurs enfants étaient de plus en plus avec les enseignements du Tout-Puissant ... Bien que je sois à la charge Christian mon nom musulman est XXXXXX .... Je me rappelle avoir pleuré à moi quand je rentré dans son lit que Sakeena nuit à prier que son frère Akber aime la façon dont ses parents Omar et Alison aime ....

'Oh Lord, please forgive me for the sins that I have committed....Oh Lord, I pray that my daughter grows up to be bigger than her parents wishes for her....Oh Lord, I pray that you be the 'sound, touch, taste and love,' in my words when growing my little one's up....Oh Lord, My Akber is being borne in November, please let him be borne with the success of his father and the love of his mother....Oh Lord, I pray that my husband stop being so 'naughty-by nature,' with me and concentrate on his 'Presidential Dreams....' «Oh Seigneur, s'il vous plaît pardonnez-moi pour les péchés que j'ai commis .... Oh Seigneur, je prie pour que ma fille grandit pour devenir plus grand que ses parents souhaite pour elle .... Oh Seigneur, je prie que vous soyez le 'ouïe, le toucher, le goût et l'amour, dans mes paroles lors de la croissance de ma petite place .... Oh Seigneur, Mon Akber est pris en Novembre, s'il vous plaît laissez-le à la charge avec le succès de son père et l'amour de sa mère .... Oh Seigneur, je prie pour que mon mari arrêter d'être aussi "méchant par nature,« avec moi et se concentrer sur son «présidentiel rêves ....' Oh Lord, I pray that every wish I think be created in reality..." Ameen.... Oh Seigneur, je prie pour que tous les vœux que je pense être créés dans la réalité ... "Ameen ....

That was my prayer that evening and within the next few weeks I worked as hard as I can to prepare Omar for concerts in all national cities....In 2013, Omar was being interviewed and advertised on almost all forms of media and all I could do was pray, pray and pray for his today.....I remember after one speech at a local stadium, I remember him bringing me up on stage saying.... C'est ma prière ce soir-là et dans les quelques prochaines semaines, j'ai travaillé aussi dur que je peux pour préparer Omar pour les concerts dans toutes les villes national .... En 2013, Omar a été interviewé et annoncés sur presque toutes les formes de médias et tout ce que je ne pouvait que prier, prier et prier pour son aujourd'hui ..... Je me souviens qu'après un discours dans un stade local, je me souviens de lui me mettre sur scène en disant ....

"South African's have to learn the importance of respect in relationships...We have all made mistakes in our past and all we can do is improve our thinking to become 'role-models,' to our youth and future leaders..." "Afrique du Sud ont à apprendre l'importance du respect dans les relations ... Nous avons tous commis des erreurs de notre passé et tout ce que nous pouvons faire, c'est d'améliorer notre façon de penser à devenir des« modèles de rôle, à nos jeunes et futurs dirigeants ... "

In February 2013, I had joined several organizations and leadership programs to prepare what the future would hold for both of us....One thing I loved about Omar was the fact that he 'always,' supported what I did...At that time I wanted to discover about life, I attended as many motivational and speech programs for him because I knew one day he would shine beyond the millions of headlines about him....In 2013, Omar had become this Mega-Superstar to local South African's and many community leaders had his name on their lips....Many of the headlines read; 'Abdulla 'tops,' World Number One,' Is Abdulla ready to tackle the SA presidency? En Février 2013, j'avais rejoint plusieurs organisations et programmes de leadership pour préparer ce que l'avenir tiendrait à la fois de nous .... Une chose que j'ai aimé à propos de Omar était le fait qu'il «toujours», pris en charge ce que j'ai fait ... A cette époque, je voulais découvrir la vie, j'ai assisté à autant de discours et de programmes de motivation pour lui parce que je savais qu'un jour il allait briller au-delà des millions de titres autour de lui .... En 2013, Omar était devenu ce Mega-Superstar au niveau local Afrique du Sud et de nombreux dirigeants communautaires avait son nom sur leurs lèvres .... Beaucoup de lire les manchettes; Abdulla «sommets», «numéro un mondial," Est-Abdulla prêt à s'attaquer à la présidence SA? 'Abdulla 'eyes,' rate drops,' 'Abdullah' yeux, «baisse des taux, '

In 2013 Omar and I were perhaps at the peak of our love interest or so I thought....We could often snuggle up and watch the sun rise, some days we would sit watching films and some days we would sought ourselves out by 'playing childish games,' with each other....My mother Zustermina had taught me that Indians have a certain way that they do things and follow that trend their entire lives....Sure enough, Omar had loved me for my sexy legs and 'boombastic personality,' but I wanted to know more about this guy that was the father of my children...Could he be the guy that I could remain faithful and married to for fifty years as I originally dreamed when playing with Cinderella and 'The PrinCe...' En 2013, Omar et moi avons été peut-être au sommet de notre intérêt d'amour ou alors j'ai pensé .... On pourrait souvent se blottir et regarder le lever du soleil, quelques jours nous restions à regarder des films et quelques jours nous nous recherché par ' jouer à des jeux enfantins, «les uns avec les autres .... Mon Zustermina mère m'avait appris que les Indiens ont une certaine manière qu'ils font des choses et de suivre cette tendance toute leur vie .... Effectivement, Omar m'avait aimée pour mes jambes sexy et «la personnalité Boombastic", mais je voulais en savoir plus sur ce gars qui était le père de mes enfants ... Pourrait-il être le gars que je ne pouvais rester fidèle et marié depuis cinquante ans que je rêvais à l'origine lors de la lecture avec Cendrillon et «Le prince ...»

Many stories were perhaps untold towards the last two years since we got married in 2011...I will always remember the 'mystery gifts,' that I often received from Omar....In 2013, before the national elections, Omar had visited the United States to meet with heads of Senate in the US...Whilst Omar was abroad I took the time to teach Sakeena the importance of what a mother is....We would often attend 'Mother and Daughter,' contests that enabled her a better future when she grows up....Omar's family had stood with me, whilst he was away, and I always knew that he would return in a couple of months....He had traveled to the United States in 2013, because he wanted to discover 'new trends,' that could aid everyday South African's.... Beaucoup d'histoires sont peut-être indicibles vers les deux dernières années, depuis nous nous sommes mariés en 2011 ... Je me souviendrai toujours «le mystère» des cadeaux, que j'ai souvent reçu de Omar .... En 2013, avant les élections nationales, Omar avait visité les États-Unis pour rencontrer les chefs du Sénat aux Etats-Unis ... Alors que Omar était à l'étranger j'ai pris le temps d'enseigner Sakeena l'importance de ce que la mère est .... Nous fréquentent souvent «Mère et fille», concours qui a permis elle un avenir meilleur, quand elle grandit Omar famille .... était resté avec moi, pendant qu'il était absent, et j'ai toujours su qu'il reviendrait dans quelques mois .... Il avait voyagé aux États-Unis en 2013 , parce qu'il voulait découvrir «les nouvelles tendances», qui pourrait aider au quotidien sud-africain ....

When Omar, returned from the United States and Akber was born, it was time that things got hectic for the both of us....Sure enough, we had just celebrated our three year anniversary and something deep-down inside of me wanted more....Although many of the story books that I read at University and to my children were driven with the fact that one-day I could escort my children to the best of schools and universities....One evening, Omar had shared some interesting information to me.... Lorsque Omar, de retour des Etats-Unis et Akber est né, il était temps que les choses se mouvementée pour nous deux .... Effectivement, nous avions tout juste de fêter notre troisième anniversaire et quelque chose de profond en bas à l'intérieur de moi voulait plus .... Bien que de nombreux livres d'histoire que j'ai lu à l'université et à mes enfants ont été conduits avec le fait qu'un jour je pourrais escorte mes enfants au mieux des écoles et des universités .... Un soir, Omar avait partagé quelques informations intéressantes pour moi ....

Omar: Alison, I feel as though we are doing our best towards the future of ourselves today, and I somehow feel that the original dreams that we had since we got married are somehow-tainted..... Omar: Alison, j'ai l'impression que nous faisons de notre mieux pour l'avenir de nous-mêmes aujourd'hui, et je me sens que les rêves d'origine que nous avions depuis nous nous sommes mariés sont en quelque sorte-contaminé .....

Alison: Omar, I have been warning you to stop working so hard....I have often sent messages to you to not work too hard especially when your energy is 'as high as a kite...' Alison: Omar, j'ai été pour vous avertir d'arrêter de travailler si dur .... J'ai souvent envoyé des messages à vous de ne pas travailler trop dur surtout quand votre énergie est "haut comme un cerf-volant ...»

Omar: I am feeling that my father's dreams are slowly being realized and the friends that I have worked towards are all happy with the returns that I have provided for them....I have lost the youth that I once had and want so much more....I was thinking that our morning jog should be increased from 30 minutes to 45 minutes.... Omar: Je me sens que le père de mes rêves sont peu à peu réalisé et les amis avec qui j'ai travaillé vers sont tous heureux avec les retours que j'ai fourni pour eux .... J'ai perdu la jeunesse que j'ai eu et que vous souhaitez tellement plus .... Je pensais que notre jogging matinal devrait être augmentée de 30 minutes à 45 minutes ....

Alison: Omar, I know that you have so much to be proud about and yet I sometimes realize that your dreams are too much for me....Our children are still 'young at heart,' and you only turning 30 this October..... Alison: Omar, je sais que vous avez beaucoup à être fier et pourtant j'ai parfois compte que vos rêves sont trop pour moi .... Nos enfants sont encore «jeunes de cœur, et vous ne tournant 30 en Octobre. ....

Omar: My father has become older with the passage of time and I feel that everytime I am with him, I either get 'smacked and kicked,' or 'loved and appreciated....' Omar: Mon père est devenu plus avec le passage du temps et je pense que chaque fois que je suis avec lui, moi non plus se «sentait et coups de pied,» ou «aimé et apprécié ....' My confidence levels are beaming to say the least, yet I have discovered that our emotions are mixed.... Mon niveau de confiance sont rayonnant pour dire le moins, mais j'ai découvert que nos émotions sont mélangées ....

Alison: Baby, we have had so many memories in these last three years, and I have never done anything to harm or destroy your reputation...I feel that the people that we learn from should be friends otherwise there won't be trust for the future.... Alison: bébé, nous avons eu beaucoup de souvenirs si dans ces trois dernières années, et je n'ai jamais rien fait pour nuire ou de détruire votre réputation ... Je pense que les gens qui nous apprend devrait être amis sinon il ne sera pas la confiance pour l'avenir ....

Omar: Hmmm...What do you mean our friends should have trust towards us...All we have done for the people who have come across us, is helped them....We can't do more.....I am starting to feel as though it's more about your friends than us.... Omar: Hmmm ... Que voulez-vous dire à nos amis doivent avoir confiance envers nous ... Tout ce que nous avons fait pour les gens qui sont venus à travers nous, c'est les a aidés .... Nous ne pouvons pas faire plus .... . Je commence à me sentir comme si c'était plus sur vos amis que nous ....

Alison: Well, my dearest Omar...We were brought up differently and sometimes I like to feel appreciated by other people and not only you...You have this 'pie in the sky,' dream that one day you will run South Africa and become President of South Africa...What about me huh? Alison: Eh bien, mon cher Omar ... Nous avons été élevés différemment et parfois, je tiens de se sentir apprécié par d'autres personnes et non seulement vous ... Vous avez cette «tarte dans le ciel, le rêve qu'un jour vous allez exécuter du Sud l'Afrique et de devenir président de l'Afrique du Sud ... Et moi hein? Don't you think that I hide my feelings and thoughts to you-towards how I truly feel... Ne pensez-vous pas que je cache mes sentiments et mes pensées pour vous-à la manière dont je me sens vraiment ...

Omar: Oh Alison, stop being such a baby....We have done well, in the last three years and we will always be bedazzled by the people we meet...As you said, our children are still 'young at heart,' and our relationship should not always be about them.... Omar: Oh Alison, cesser d'être un tel bébé .... Nous avons bien fait, au cours des trois dernières années et nous serons toujours ébloui par les gens que nous rencontrons ... Comme vous l'avez dit, nos enfants sont encore «jeunes de cœur , et notre relation ne doit pas toujours être à leur sujet ....

It was then that I realized that as a White-female I perhaps had to become better tuned into the 'whole vibe,' of an Indian marriage....As South African's marriage is a topic that every household experiences....Sometimes we fall in love with the people whom we love, sometimes the love is ever-lasting, sometimes the love is brief and sometimes the love is forever....I guess with Omar, it seemed that the road to our love had just started and I could not wait for the next moment....In 2012, and 2013 I had discovered a 'whole new me,' towards the learning about media and how people perceive themselves as 'dreams of the community....' C'est alors que j'ai réalisé que comme un blanc-femme j'avais peut-être de mieux à l'écoute de la "vibe ensemble,« d'un mariage indien .... En Afrique du Sud le mariage est un sujet que chaque ménage expériences .... Parfois on tombe en amour avec les gens que nous aimons, parfois l'amour est éternelle, parfois l'amour est de courte durée et, parfois, l'amour est pour toujours .... je suppose avec Omar, il semble que le chemin de notre amour venait de commencer et je ne pouvais pas attendre pour l'instant d'après .... En 2012, et 2013, j'avais découvert un "tout nouveau moi, vers l'apprentissage sur les médias et comment les gens se perçoivent comme des« rêves de la communauté ....' I had undertaken a project to learn from well-known people the importance of risk, investment, community leadership, business relationships, visualizion, motivation, 'The VIP,' and many inter-personal skills that helped mature my love towards Omar.... J'avais entrepris un projet visant à apprendre de gens bien connus de l'importance du risque, l'investissement, le leadership communautaire, les relations d'affaires, visualizion, la motivation, «Le VIP, et de nombreuses autres compétences personnelles qui ont contribué à maturité mon amour envers Omar ... .


footprints
Newbie

Posts : 7
Join date : 2011-01-14

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum